AUDREY BERTOÏA

EXHIBITION OPENING

JUNE 1ST, 6PM AT LE PALMIER, HENDAYE

Sometimes, Instagram makes sense! In that case, we’ve spotted a while ago now, on this social media we honestly usually waste soooooo much time, this wonderful artist, Audrey Bertoïa. This was spontaneous love for her colorful universe, her hyper realism, her way to associate the real world with other elements of her dreams, inspirations, travels…

We choose Le Palmier in Hendaye as a place to show her work, as the space give us the freedom, the light, and the possibility to welcome a lot of people. We are doing a Vernissage THURSDAY JUNE 1st, 6PM, along with a concert, some natural wines, cocktails & pizzas. We are looking forward to welcome her art at Le Palmier, in Hendaye.

To introduce her to you, we’ve asked her a few questions, and you’ll find her words below, in French and translated in English. See you there :)

D’où viens tu ? Et où vas tu ;) ? Je suis originaire de Vienne en région Rhône-Alpes, une petite ville au sud de Lyon, ensuite pour mes études je suis partie à Lyon, puis Paris, Amiens et enfin Rennes où j’y vis actuellement depuis 7 ans. J’ai pour projet de quitter Rennes, j’hésite encore entre le pays-basque ou me rapprocher des Alpes :). 

Where do you come from? Where are your heading to ;)? I’m from Vienne, in the Rhone Alpes region, small town south of Lyon, that I left to study, going through Paris, Amiens, and finally Renne where I’ve been living for 7 years now. I want to leave Rennes, still wondering if I come to Basque Country or if I get closer to the Alpes.

Comment t’es tu retrouvée à dessiner / peindre ? C’est arrivé assez tard, vers l’âge de 16 ans. J’étais fascinée par les dessins et illustrations qu’il y avait sur les planches de snowboard ou les pochettes de disques. Je me rappelle qu’à cet âge je me suis dit que ce serait le métier de mes rêves : pouvoir faire des dessins qui « servent » dans la vie de tous les jours. Alors j’ai commencé à imaginer des sortes de collections de planches de snow avec mes dessins dessus, puis des pochettes disques ou des motifs pour des vêtements. 

La peinture est venue plus tard, à l’âge de 20 ans, la mère de mon ex petit copain, en vacances, m’avait donné une toile et de la peinture à l’huile qu’elle stockait dans son grenier. Je n’avais jamais peins à l’huile avant et ça a été comme une révélation. Je suis restée à peindre pendant 3 ou 4 jours et la sensation de sérénité et d’apaisement que j’ai ressenti en la réalisant m’a rendu complètement accro. 

How did you end up drawing / painting? It happened quite late, around the age of 16. I was fascinated by the drawings and illustrations on snowboards or record covers. I remember at that age I told myself that this would be my dream job: to be able to make drawings that "use" in everyday life. So I started imagining sorts of collections of snowboards with my drawings on them, then record covers or patterns for clothes.
The painting came later, at the age of 20, my ex-boyfriend's mother, on vacation, gave me a canvas and some oil paint which she stored in her attic. I had never painted in oil before and it was like a revelation. I stayed painting for 3 or 4 days and the feeling of serenity and calm that I felt while doing it made me completely addicted.

Tes techniques / outils / secrets d’artistes favoris ? Ma technique favorite aujourd’hui est toujours la peinture à l’huile. Elle me plonge dans un rapport au temps beaucoup plus lent, une grande patience et une minutie (qui ne me caractérise pas vraiment lorsque je ne peins pas). Dans la vie de tous les jours je suis plutôt « vive » et j’aime énormément me retrouver dans cet état de paix que me procure la peinture. 
Mon « secret d’artiste », je dirais que c’est la musique que j’écoute quand je peins. Elle me permet de me reconnecter directement à mes émotions. J’adore aussi écouter des livres audio. Si non, il y a tous les petits détails qui m’aide à me mettre dans un certain conditionnement, comme enfiler ma tenue de peintre, décorer mon atelier d’objets, d’images qui m’inspirent ou faire de la respiration avant de commencer une grosse journée de peinture. 

Your favorite techniques / tools / artist secrets? My favorite technique today is still oil painting. She plunges me into a much slower relationship with time, great patience and meticulousness (which doesn't really characterize me when I'm not painting). In everyday life I am rather "vivacious" and I really like to find myself in this state of peace that painting gives me. My "artist's secret", I would say, is the music I listen to when I paint. It allows me to reconnect directly to my emotions. I also love listening to audiobooks. If not, there are all the little details that help me to put myself in a certain conditioning, like putting on my painter's outfit, decorating my studio with objects, images that inspire me or breathing before start a big day of painting.

Tes sujets / inspirations : d’où viennent ils ? J’essaye de m’inspirer de tout ce qui m’entoure, que ce soit des petites scènes du quotidien, une émotion en écoutant de la musique italienne, brésilienne ou de la soul, en lisant un livre, en regardant encore et encore les films caractéristiques de la nouvelle vague, lorsque je marche dans des paysages montagneux, vallonés, que j’observe la végétation, les variations de lumières, de couleurs. Toutes ces choses au quotidien qui déposent une trace en moi que j’essaye ensuite de traduire en formes et en couleurs. 

Your subjects / inspirations: where do they come from? I try to draw inspiration from everything around me, whether it's small everyday scenes, an emotion while listening to Italian, Brazilian or soul music, by reading a book, by watching again and again the films characteristic of the new wave, when I walk in mountainous and hilly landscapes, when I observe the vegetation, the variations of light, of color. All these daily things that leave a trace in me that I then try to translate into shapes and colors.

Le Pays Basque : tes attaches ? Des bons souvenirs ? Je suis fan du pays-basque depuis que je suis petite car pour moi, enfant, c’était le pays des surfeuses que je voyais imprimées sur les couvertures RipCurl de mes cahiers d’école, et comme je vivais à 9h de route de l’océan et que je n’y étais jamais allée je fantasmais cette région davantage. Puis l’année où j’ai eut mon permis à 19ans, j’ai tout fait pour y aller autant que je pouvais, en vacances, en stage, chez des amis, l’hiver ou en y faisant des petits boulots d’été.
Je me suis toujours sentie aimantée à cette région, c’est un endroit où je suis souvent venue me réfugier dans les moments difficiles. C’est un endroit où je me sens profondément bien et en paix.
J’ai plein de bons souvenirs :) : la première fois que j’ai surfé à Parlementia, les nuits à dormir dans mon kangoo sur la côte, les randonnées et camping sauvage en montagne, les soirs d’été, manger du bon jambon, du bon fromage et des chipirons ! Une après-midi à peindre au phare de Koskenia avec une mamie chez qui je logeais, les belles discussions avec les copains devant les couchers de soleil, observer les tempêtes sur la côte depuis ma voiture, les couleurs pastels, dorées, le vert vif de l’herbe sur les collines, les cours de dessin à pioche, mais surtout les belles rencontres !

The Basque Country: your ties? Good memories? I've been a fan of the Basque country since I was little because for me, as a child, it was the country of surfers that I saw printed on the RipCurl covers of my school notebooks, and since I lived 9 hours away from the ocean and that I had never been there I fantasized this region more. Then the year I got my license at 19, I did everything to go there as much as I could, on vacation, on internship, with friends, in the winter or doing odd summer jobs there. .I have always felt attracted to this region, it is a place where I have often come to take refuge in difficult times. It's a place where I feel deeply good and at peace. I have lots of good memories :): the first time I surfed in Parlementia, the nights sleeping in my kangoo on the coast, the hikes and wild camping in the mountains, on summer evenings, eating good ham, good cheese and squid! An afternoon painting at the Koskenia lighthouse with a granny I was staying with, the beautiful discussions with friends in front of the sunsets, watching the storms on the coast from my car, the pastel, golden colors, the bright green of the grass on the hills, the pickaxe drawing lessons, but above all the beautiful encounters!

Tout autre chose que tu aimerais partager sur la série que tu prépares pour l’exposition ? J’ai commencé cette série à partir d’une de mes dernières peintures réalisée en décembre 2022, intitulée « le Volcan ». C’est une peinture qui fait écho au livre « femmes qui courent avec les loups » de Clarissa Pinkola Estès que je lisais à ce même moment, c’est un livre qui, au travers de diverses contes, permet aux femmes de se reconnecter à la puissance du féminin. Le symbole du volcan représente pour moi la transformation et la puissance des ressources enfouies en chacun de nous. Je voulais également composer une peinture qui parlerait des notions d’ombres et de lumières, tenter de traduire l’ombre sous sa forme la plus lumineuse possible. 
Suite à cela, je suis partie un mois au Brésil, en mars 2023. J’ai voulu alors m’emparer de cette chance d’exposer au Palmier pour traduire par le biais d’une série de peintures tout ce qui m’a profondément touché lors de ce voyage. 
Ces peintures sont alors l’expression des belles émotions, de la convivialité, de la joie, des lumières, des musiques écoutées, des matières et couleurs perçues lors de de ce voyage au Brésil entre Rio de Janeiro, Boipeba et Chapada Diamantina. 

Anything else you would like to share about the series you are preparing for the exhibition? I started this series from one of my last paintings done in December 2022, titled “The Volcano”. It's a painting that echoes the book "women who run with wolves" by Clarissa Pinkola Estès that I was reading at the same time, it's a book that, through various tales, allows women to reconnect with the power of the feminine. The symbol of the volcano represents for me the transformation and the power of the resources buried in each of us. I also wanted to compose a painting that would talk about the notions of light and shadow, trying to translate the shadow in its most luminous form possible. Following that, I went to Brazil for a month, in March 2023. I then wanted to seize this chance to exhibit at Le Palmier to translate through a series of paintings everything that deeply affected me. touched during this trip. These paintings are then the expression of the beautiful emotions, the conviviality, the joy, the lights, the music listened to, the materials and colors perceived during this trip to Brazil between Rio de Janeiro, Boipeba and Chapada Diamantina.

AUDREY BERTOÏA

EXHIBITION “LE VOLCAN” OPENING THURSDAY, JUNE 1st, 6PM, staying UNTIL AUGUST 2ND

Le Palmier Hendaye, 58 boulevard du Général Leclerc, 64700 Hendaye